Перевод "Красная Шапочка" на английский

Русский
English
0 / 30
Краснаяred
Шапочкаlittle cap
Произношение Красная Шапочка

Красная Шапочка – 30 результатов перевода

Это было также время двухместного мавзолея, когда по Волге спускались на борту "Иосифа Сталина",
— и еще наступит такая зима, когда красные шапочки (детей) смогут проехаться по парку Горького, не встречая
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
That was the time of the two-seater car. [STALIN]
One still made one's way down toward "Joseph Stalin" in a Volga and one winter, the chaperones of the 'little red' could cross Gorki Park without meeting a cop.
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
Скопировать
Ему я загадаю самую трудную загадку.
Маленький, удаленький, сквозь землю прошел, красную шапочку нашел!
Папа, засеки время!
I'll pick the hardest riddle for him.
Destined to live in a cage, though I'm a bird I cannot roost, nor peck, nor fly, nor nest.
Papa, set the stopwatch!
Скопировать
= Чучело, ты почему так долго?
= Красная Шапочка, Мальчик Спальчик, и Вонючий Скунс,... = ... встретились с нашим врагом, отвратительной
= Я знаю.
Dummy, what took you so long?
Little Red, Tom Thumb and Skunk went to see our enemy, the despicable Morning Fairy.
I know.
Скопировать
= Этот Похититель детей просто идиот!
= Вылазь оттуда, Красная Шапочка.
= Гляди какой страшный мужик!
Stupid Child Snatcher!
We've escaped, Red Riding Hood.
The ugly old man's over there.
Скопировать
= Бедный Похититель Детей! Ты сделал его слепым!
= Красная Шапочка, он только что хотел посадить нас в мешок!
= Давай лучше свяжем его, пока не очухался!
That poor Child Snatcher, you made him blind.
He's just a cry baby, Little Red Riding Hood.
Let's tie him. Quick, hurry!
Скопировать
Идём. = Помогите!
Красная Шапочка!
= Красная Шапочка!
Help!
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
Скопировать
Красная Шапочка!
= Красная Шапочка!
Скунсик!
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
Skunky!
Скопировать
И ещё!
= Красная Шапочка!
= О-оо, да тут целая куча детей!
Dozens...
Little Red Riding Hood.
Millions, there are millions of children.
Скопировать
= Молодец, Донсель!
= Давйай ещё, Красная Шапочка! Щекочи его!
Щекочи его! = Хорошо, что ты теперь скажешь, хулиган! ?
Well done, Doncel!
Go on, Little Red Riding Hood, keep tickling!
All right, show us what you've got, bully!
Скопировать
= Отдай!
Красная Шапочка, лови! Кидай мне!
Браво!
Give it.
Little Red Riding Hood, here.
Bravo!
Скопировать
= Конечно, моя милая.
Не верь ей, Красная Шапочка, и не отдавай ей зелье!
Красная Шапочка, эта ведьма - лгунья.
- Of course, precious.
- [Don't believe her, Red. Don't give it to her, don't.
That witch is a liar.
Скопировать
Не верь ей, Красная Шапочка, и не отдавай ей зелье!
Красная Шапочка, эта ведьма - лгунья.
= Дай мне!
- [Don't believe her, Red. Don't give it to her, don't.
That witch is a liar.
Give it!
Скопировать
= Да кто поверит какой то ведьме?
= Красная Шапочка, скажи им, чтобы простили меня.
= Клянусь, я стану хорошей ведьмой.
Who would believe that witch?
Little Red Riding, tell them to forgive me.
I'll turn into a good witch.
Скопировать
= Она не причинила нам никакого вреда.
Красная Шапочка права.
Эта ведьма никого не тронула.
She didn't do us any harm.
Little Red Riding Hood is right.
This witch didn't hurt anyone.
Скопировать
Быстрее, вперёд! Быстрей, быстрей!
Мой главный враг - Красная Шапочка.
= Ты наследница моего трона.
- Let's go!
The one I hate the most is my eternal enemy Little Red Riding Hood.
You shall inherit this throne.
Скопировать
- Нет туда!
- Красная Шапочка!
= - Красная Шапочка!
- This way.
Let's go this way!
Little Red Riding Hood!
Скопировать
Ладно, пойдём туда! - Красная Шапочка!
= - Красная Шапочка!
Красная Шапочка!
Let's go this way!
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
Скопировать
= Что же нам теперь делать, о Прекрасная Фея?
= Вы должны вернуться и помочь Красной Шапочке и её друзьям. = Потому что они в опасности.
= Но как мы теперь их найдем?
What should we do then, oh great mistress?
Return immediately and help Red and her friends, for they are in danger.
How will we find them?
Скопировать
Очень не честно! Мы нигде не можем её найти!
Мы уже везде искали Красную Шапочку.
= Это все потому, что она пошла первой.
She is nowhere to be found.
This is terrible, I can't find Little Red Riding anywhere.
All because she went first.
Скопировать
Мы победили!
Да здравствует Красная Шапочка!
= Слушайте! ... Это звучит небесная музыка!
We are free now!
Hurrah for Red Riding Hood! Hurrah, hurrah!
Listen, it sounds like heavenly music.
Скопировать
Мама, хлеб!
КРАСНАЯ ШАПОЧКА И МАЛЬЧИК СПАЛЬЧИК ПРОТИВ МОНСТРОВ
Среди миров, которые сосуществуют в пределах удивительной работы творения,.. ... инкрустированная в необъятную Вселенную,.. ... неутомимо крутится эта планета.
Mummy, bread!
LITTLE RED RIDING HOOD AND TOM THUMB VS. THE MONSTERS
Among the worlds that coexist within the portentous work of creation encrusted in the immensity of the universe this planet spins untiringly full of hopes and dreams where fantasy seems to become reality here and there in the sea in forests in eternal snow.
Скопировать
А Людоед стал почти что святым.
Красная Шапочка и Мальчик Спальчик!
Мы школу не любим, в неё мы не ходим. Мы монстры и жертв без науки находим.
They overtook the Ogre between the two.
Little Red Riding Hood and Tom Thumb.
We hate school, and because we don't go we have to live with monsters who lay low.
Скопировать
Пусть Королева, властью своей, Накажет всех добрых хороших детей.
Красная Шапочка и Мальчик Спальчик!
А Людоеда и Волка мы будем судить.. ... За то что посмели злу изменить. ... И людям они перестали вредить.
Oh queen, may your evil instill these two children of kindness and will.
Little Red Riding Hood and Tom Thumb.
The Ogre and Wolf are on trial because they dared change their bile and now they are mild and well behaved and not only for a while.
Скопировать
Если позволите, я оглашу, Ваше Величество.
Прежде всего так называемый Злой Серый Волк не стал есть Красную Шапочку, хоть это и является его обязанностью
Что касается Людоеда,.. ... он стал ручным и трусливым. Вместо того, чтобы есть Мальчика Спальчика и родню,..
You name them, Your Majesty.
First of all the so-called Big Bad Wolf far from eating Little Red Riding Hood, which is his duty betrayed our brotherhood and befriended the virtuous girl.
In regard to the Ogre he became tame and cowardly and instead of eating Tom Thumb and his siblings he started eating spinach vanilla ice cream and popcorn.
Скопировать
Этот лицемер лжет. Не слушайте вампира!
что так называемый Страшный Серый Волк, вместе с вонючим, фу-фу-фу, скунсом,.. ... были замечены с Красной
= Что на это скажут объвиняемые?
That hypocrite is lying.
And it is also a lie that so-called Big Bad Wolf along with the stinky Skunk were with Little Red Riding Hood singing and dancing in the countryside and in the forest.
How do the accused plead?
Скопировать
Мальчик с пальчик.
Смотри внимательней, Красная Шапочка, если хочешь меня найти.
= Ну что, нелегко спрятаться от Донцела?
Tom Thumb.
Look carefully, Red Riding Hood, if you want to find me.
It's not that easy to hide from Titan.
Скопировать
= Сейчас я заколдую воду, которую используют сельские жители.
= Красная Шапочка и Мальчик Спальчик получат то, что заслуживают.
= Чучело! = Иди проследи за крестьянами.
I will haunt the water the villagers use.
Little Red and Tom Thumb will get what they deserve.
Dummy go watch the villagers.
Скопировать
= Быстрее, Мальчик Спальчик!
Быстрее, Красная Шапочка!
= Быстрее, Донцел, хотя ты и так быстрее всех.
- Give me your hand.
You too, Little Red, your paw...
Not you, Doncel.
Скопировать
Теперь пойдем за остальными.
= Вот так вот, Красная Шапочка.
Держи меня за руку и не отпускай.
Now let's go this way.
It's this way, Red Riding Hood.
Hold my hand, don't let go.
Скопировать
= Дай платок, Мальчик Спальчик.
= Отлично, Красная Шапочка!
= Теперь ты уже не будешь нам пакостить.
Your handkerchief, Tom Thumb!
Very good, Red Riding Hood.
So you never do that again!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Красная Шапочка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Красная Шапочка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение